Family Portrait / Foto di famiglia


Un salto nel passato… P!nk, nel 2001, l’album Misundaztood — la prima volta che sentii nominare Britney Spears. Solo un paio d’anni dopo finalmente capii chi era e mi resi conto del perché del testo della canzone in cui era citata. (Povera P!nk) Comunque questa è una canzone diversa e decisamente adatta a chi si trova in questa situazione e cerca rifugio nella musica.

Jumping back in the past… P!nk – 2001 – “Misundaztood” album. The first time I heard about Britney Spears. Anyway, this is a different song from that one and it’s definitely a good track to listen to if you’re in that kind of situation and you’re seeking shelter through music. Enjoy!

Family Portrait audio

Momma please stop crying, I can’t stand the sound
Your pain is painful and it’s tearing me down
I hear glasses breaking as I sit up in my bed
I told dad you didn’t mean those nasty things you said

Mamma, per favore smetti di piangere, non sopporto di sentirti
Il tuo dolore è doloroso per me e mi sta logorando
Sento bicchieri infrangersi mentre mi alzo dal letto
Ho detto a papà che non volevi davvero dire quelle brutte cose

You fight about money, about me and my brother
At this I come home to, this is my shelter
It ain’t easy growing up in World War III
Never knowing what love could be, you’ll see
I don’t want love to destroy me like it has done my family

Litigate sui soldi, su me e mio fratello
Questo è ciò che trovo a casa quando torno, questo è il mio rifugio
Non è facile crescere in mezzo alla Terza Guerra Mondiale
Non sapendo mai cosa potrebbe succedere, capisci
Non voglio che l’amore mi distrugga come ha fatto con la mia famiglia

Can we work it out? (Can we?) Can we be a family? (Can we?)
I promise I’ll be better (I promise), mommy I’ll do anything (I’ll do anything)
Can we work it out? Can we be a family?
I promise I’ll be better, daddy please don’t leave

Possiamo trovare una soluzione? (Possiamo?) Possiamo essere una famiglia? (Possiamo?)
Prometto che sarò più brava (Prometto), mamma farò qualsiasi cosa (Qualsiasi cosa)
Possiamo trovare una soluzione? Possiamo essere una famiglia?
Prometto che sarò più brava, papà non andartene per favore

Daddy please stop yelling (stop), I can’t stand the sound (can’t stand the sound)
Make mama stop crying, ‘cause I need you around
My mama she loves you, no matter what she says – it’s true
I know that she hurt you, but remember I love you too

Papà, per favore smetti di urlare (smetti), non posso sentirti (non ce la faccio)
Fai smettere di piangere la mamma, perché ho bisogno che tu sia qui
La mamma ti ama, non importa quel che dice: è vero
So che ti ha ferito, ma ricordati che ti voglio bene anch’io

I ran away today, ran from the noise, ran away (ran away)
Don’t wanna go back to that place, but don’t have no choice, no way
It ain’t easy growing up in World War III
Never knowing what love could be, well I’ve seen
I don’t want love to destroy me like it did my family

Oggi sono scappata via, scappata dal rumore, scappata via (scappata via)
Non voglio ritornare in quel luogo, ma non ho scelta, proprio no
Non è facile crescere in mezzo alla Terza Guerra Mondiale
Non sapendo mai cosa potrebbe succedere, capisci
Non voglio che l’amore mi distrugga come ha fatto con la mia famiglia

Can we work it out? (Can we work it out?) Can we be a family?
I promise I’ll be better (I promise I’ll), mommy I’ll do anything (do anything to keep you)
Can we work it out? Can we be a family?
I promise I’ll be better (I promise, I promise), daddy please don’t leave

Possiamo trovare una soluzione? (Possiamo?) Possiamo essere una famiglia?
Prometto che sarò più brava (Prometto che), mamma farò qualsiasi cosa (Qualsiasi cosa per stare con te)
Possiamo trovare una soluzione? Possiamo essere una famiglia?
Prometto che sarò più brava (Lo giuro, lo giuro), papà non andartene per favore

In our family portrait we look pretty happy
Let’s play pretend, let’s act like it comes naturally
I don’t wanna have to split the holidays
I don’t want two addresses
I don’t want a step-brother anyways
And I don’t want my mom to have to change her last name…

Nella nostra foto di famiglia sembriamo abbastanza felici
Facciamo finta che tutto venga naturale
Non voglio fare dividere le vacanze
Non voglio due indirizzi
Non voglio nemmeno un fratellastro
E non voglio che mia mamma debba cambiare cognome…

(In our family portrait we look pretty happy)
(We look pretty normal, let’s go back to that)
(In our family portrait we look pretty happy)
(Let’s play pretend, act like it goes naturally)

(Nella nostra foto di famiglia sembriamo abbastanza felici)
(Sembriamo abbastanza normali, torniamo a quello)
(Nella nostra foto di famiglia sembriamo abbastanza felici)
(Facciamo finta che tutto venga naturale)

(Can we work it out?) In our family portrait we look pretty happy (Can we be a family?)
(I promise I’ll be better) We look pretty normal, let’s go back to that (Mommy I’ll do anything)
(Can we work it out?) In our family portrait we look pretty happy (Can we be a family?)
Let’s play pretend, oh let’s go back, oh let’s go back to that (act and like it comes so naturally)
(In our family portrait we look pretty happy)
(We look pretty normal, let’s go back to that)

(Possiamo trovare una soluzione?) Nella nostra foto di famiglia sembriamo abbastanza felici (Possiamo essere una famiglia?)
(Prometto che sarò più brava) Sembriamo abbastanza normali, torniamo a quello (Mamma farò qualsiasi cosa)
(Possiamo trovare una soluzione?) Nella nostra foto di famiglia sembriamo abbastanza felici (Possiamo essere una famiglia?)
Facciamo finta, oh torniamo indietro, oh torniamo a quello (finta che tutto venga naturale)
(Nella nostra foto di famiglia sembriamo abbastanza felici)
(Sembriamo abbastanza normali, torniamo a quello)

(Daddy don’t leave, daddy don’t leave)
(Daddy don’t leave, daddy don’t leave) Daddy don’t leave, daddy don’t leave
Daddy don’t leave, turn around please
Remember that the night you left, you took my shining star?
Daddy don’t leave, daddy don’t leave
Daddy don’t leave (Don’t leave us here alone)

(Papà non andartene, papà non andartene)
(Papà non andartene, papà non andartene) Papà non andartene, papà non andartene
Papà non andartene, ti prego torna indietro
Ricordi quella notte che te ne sei andato, hai portato via la mia stella brillante?
Papà non andartene, papà non andartene
Papà non andartene (Non lasciarci qui da soli)

Mom will be nicer
I’ll be so much better
I’ll tell my brother
Oh, I won’t spill the milk at dinner
I’ll be so much better
I’ll do everything right
I’ll be your little girl forever
I’ll go to sleep at night
Ooohhh…

La mamma sarà più gentile
Io sarò più brava
Dirò a mio fratello
Oh, non rovescerò il latte a cena
Sarò più brava
Sarò la tua piccolina per sempre
Andrò a letto la notte
Ooooh…

________________________________

DISCLAIMER

Questo è il testo della canzone “Faimily Portrait” di P!nk. Non possiedo nessun diritto sul copyright e NON utilizzo questo testo per scopi di lucro, ma solo per scopi creativi.

These are the lyrics to P!nk’s song “Family Portrait”. I do not own the copyright and I do not use these lyrics for economic benefit but just for creative purpose.

Annunci
Categorie: Musica | Tag: , , , , , | Lascia un commento

Navigazione articolo

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

Blog su WordPress.com.

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: